ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
Building
تعليم
رياضيات
كهرباء
قانون اقتصاد
كمبيوتر
طب
نقل
علم نفس
ترجم ألماني عربي إِنْشَاءَاتٌ نَمُوذَجِيَّةٌ
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
typische Anwendungen (n.) , Pl.... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
standardmäßig (adv.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
die typische Aufbau... المزيد
- ... المزيد
-
طبقة نموذجية {بناء}... المزيد
-
ein typischer Fall... المزيد
- ... المزيد
-
تجربة نموذجية {تعليم}... المزيد
-
typische Rezepte Pl.... المزيد
-
ترجمة نموذجية {تعليم}... المزيد
-
النظرية النموذجية {رياضيات}... المزيد
-
مدرسة نموذجية {تعليم}... المزيد
-
صيغة نموذجية {كهرباء}... المزيد
-
تجربة نموذجية {تعليم}... المزيد
-
تمارين نموذجية {تعليم}... المزيد
-
عقود البيع النموذجية {قانون،اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
رسوم تخطيطية نموذجية {كمبيوتر}... المزيد
-
ETP's abbr., {med.}احتمالات صرع نموذجية {طب}... المزيد
-
سكك حديد نموذجية {نقل}... المزيد
-
تحليل السلوكيات النموذجية {علم نفس}... المزيد
أمثلة
-
Für die USA würden solche Verpflichtungen bedeuten, die Emissionen auf ungefähr ein Zehntel des heutigen Pro- Kopf- Niveauszu senken, während China ein neues kohlenstoffarmes Modell für diewirtschaftliche Entwicklung ausarbeiten müsste.وبالنسبة للولايات المتحدة فإن هذه التعهدات تعني خفضالانبعاثات إلى حوالي 10% من المستويات الحالية لنصيب الفرد فيها، أمابالنسبة للصين فإنها تعني إنشاء نموذج جديد منخفض الكربون للتنميةالاقتصادية.
-
Aber sie illustriert einen einfachen Sachverhalt: Europaversucht, ein stärker föderales Modell zu erreichen, um auf Schwächen zu reagieren, die durch die Krise der Eurozone zutagetraten.ولكنه يوضح نقطة بسيطة: فأوروبا تحاول إنشاء نموذج فيدراليأقوى وأكثر قدرة على التعامل مع الضعف الذي كشفت عنه أزمة منطقةاليورو.
-
Überdies schuf man mit dieser FDA- Genehmigung für lokale Chemotherapie auf Grundlage von Polymeren ein neues Paradigma im Bereich der Verabreichung von Medikamenten und trug dazu bei, den Weg für Medikamente freisetzende Stents und andere lokale Verabreichungssysteme zu ebnen.فضلاً عن ذلك فإن موافقة إدارة الأغذية والدواء على العلاجالكيميائي الموضعي باستخدام البوليمرات أسفرت عن إنشاء نموذج جديد فيمجال تسليم العقاقير، الأمر الذي ساعد في تمهيد الطريق أمام قوالبودعامات استخلاص العقاقير وغيرها من أنظمة التسليم الموضعية.
-
Sie werden eine Reihe wohldurchdachter Vorschläge finden,von der Erhöhung des Mindestlohns bis zur Gründung modellhafter„ Promise Neighborhoods“, um zu versuchen, Gebiete mit hoher Armutund niedrigem Bildungsniveau durch Angebote wie frühkindliche Erziehung und Verbrechensprävention zu retten.وهناك سوف تجد مجموعة من المقترحات الرصينة التي تتراوح مابين رفع الحد الأدنى للأجور إلى إنشاء نموذج يتلخص الهدف منه فيمحاولة تبديل حال المناطق التي تتسم بأعلى مستويات الفقر وأدنىمستويات الإنجاز التعليمي، وذلك من خلال تقديم خدمات مثل توفيرالتعليم المبكر للأطفال ومنع الجريمة.
-
Er sagte, er wäre nahe dran, einen funktionierenden Prototyp zu bauen.لقد قال لي انه كان قريب من انشاء نموذج اولي عامل "شغــّـــال" .. "تشغيل النموذج الاولي"